Песни Билитис : по М. Гейму, Пьеру Люису и Рихарду Демелю


Creator Variants:
  • Борский, Гр. (pseudonym for Забежинский, Григорий Борисович)
Savine Annotation:
Плотная издательская обложка, суперобложка, иллюстрированная художником С. Залшупиным. Отпечатано на типичной немецкой бумаге начала 20-х годов. Бумага пожелтела и горит, в остальном отличная сохранность.Первое издание. Суперобложка, титульный лист, 4 рисунка, заставки и концовки работы замечательного русского художника С. Залшупина. Залшупин Сергей Александрович, около 1900 (Россия) - 1931 гг. (Париж), русский художник-график. Сын известного русского экономиста, редактора-издателя петербургской газеты "Русский экономист". В 1915 - 1918 гг. учился у В. И. Шухаева в Новой художественной мастерской. Его ранние работы экспонировались на выставке Оригинальных рисунков петроградских книжных знаков в 1923 г. С 1920 года жил в Берлине, сотрудничал в эмигрантских изданиях, в частности, в "Сполохах", где опубликовал много портретных зарисовок. В 1924 и 1930 гг. выставлял свои картины в Осеннем салоне в Париже. Некоторые работы Залшупина имеются в музеях России. "Песни Билитис" были написаны французским писателем Пьером Люисом (1870 -1925 гг.) и опубликованы в Париже в 1894 году. Интересна история этих поэм в прозе, о которых Люис говорил, что он нашел их и перевел, и что они принадлежали перу греческой поэтессы, современной Сафо. Поэмы написаны в поэтической прозе, где чередуются описания пейзажей и эротические сцены. Люис в России считался декадентом, его имя даже не упоминается в русских энциклопедиях, хотя во французской поэзии эти поэмы Люиса считаются "непревзойденным шедевром в области поэм в прозе, существующих на французском языке". Автор предлагаемого сборника на русском языке - поэт и переводчик Григорий Борисович Забежинский. До революции жил в Москве, впервые выступил со стихами в 1906 году. В Москве он входил в кружок скульптора К. Ф. Крафта, где бывали А. Белый, Эллис, и погибший в годы сталинской реакции С. Клычков, о котором Забежинский написал ценные воспоминания в эмиграции. Эмигрировал он после революции через румынскую границу и с начала 20-х годов жил в Берлине, где он открыл свой книжный магазин "Универсальная библиотека". Позднее он переехал в Париж, увлёкся масонством. Последние годы жизни провёл в Америке. В эмиграции был известен более как переводчик, публиковавший свои стихотворные переводы под псевдонимом "Григорий Борский". Две книги собственных стихотворных работ Забежинского вышли в Нью-Йорке в 1953 и 1956 гг. К материалам по истории русской зарубежной поэзии. Для славистов, филологов, историков русской литературы, библиографов. Большая редкость. [тетрадь]. Перевод Гр. Борского. Гр. Борский - псевдоним поэта Григория Забежинского. Обложка, концовки, заставки работы художника Сергея Залшупина. Новый холщовый переплет с позолотой. Старая обложка сохранена и подреставрирована. Небольшой формат, твердый переплет, бумага неравномерно пожелтела, в остальном экземпляр в хорошей сохранности. Очень редко встречается. [карточка].
Savine Citation:
Крейд, Вадим, "Вернуться в Россию - стихами...". Антология 200 поэтов эмиграции. Москва 1995. Издательство "Республика", Стр. 625.; Северюхин, Д. Я Лейкинд, О. Л, "Художники русской эмиграции". Биографический словарь 1917-1941. Петербург. 1994, Стр. 204.
Topical Subjects:
Contributors:
Contributor Occupations:
Organizations:
Format:
book
Physical Description:
171 стр. : ил. ; 17х13 см.
Publishers:
Publication Date:
1922
Publication Location:
OCLC Number:
33951661
Title Page Notebook Page 1 Index Card 1 Index Card 2