Бал : повесть


Savine Annotation:
Бумажная обложка. Роман Немировской вышел сначала по-французски (Немировская, владея в совершенстве французским и русским языками, писала по-французски и публиковалась в французских издательствах). Авторизованный перевод Б. А. Скоморовского. К материалам по истории русской культуры (Русские писатели в эмиграции. Забытые имена, парижские публикации). Ирина Немировская родилась в Киеве в 1903 году, в семье банкира. После прихода к власти большевиков семья должна была скрыться, так как за поимку отца Немировской была назначена премия. Ирина Немировская, воспитанная французскими гувернантками, была абсолютно двуязычна, французский и русский языки были оба ее родными языками. Семья перебралась в Финляндию, затем в Швецию и, наконец, осела во Франции, где отцу Немировской удалось восстановить свое состояние. Ирина Немировская училась в Сорбонне и уже в двадцатые годы начала писать и печататься во французских издательствах. В 1929 году вышел ее первый роман (по-французски) "Давид Гольдер", с необычайным энтузиазмом встреченный публикой и особенно критикой. В 1930 году вышел "Бал" (по-французски, в 1931 году русский авторизованный перевод), блестящая повесть о страданиях и печалях детства, о детских бунтах, извечная тема "отцы и дети". До войны И. Немировская написала 9 романов и сборник новелл (все по-французски), по-русски известна ее критика в журнале "Числа", а также объявления о выходе нескольких русских книг, о которых упоминает Фостер. Во время немецкой оккупации во французской провинции И. Немировская написала свою последнюю книгу "Осенние листья" (франц., опубликованную в 1948 году, ранее в 1946 и 1947 годах вышли ее "Жизнь Чехова" и "Сокровища этого мира" (все по-французски)). В 1942 году Немировская и ее муж были арестованы нацистами, увезены в концлагерь "Аушвиц", где оба погибли с интервалом в три месяца, сначала И. Немировская, а затем ее муж. Книги Немировской стали библиографической редкостью и долго не переиздавались, и только в этом году критика вновь открыла франко-русскую писательницу, и несколько ее книг по-французски были переизданы и вновь с огромным энтузиазмом встречены французской критикой. Русские издания Немировской выходили ограниченными тиражами и до сих пор являются библиографической редкостью.
Savine Citation:
Фостер, стр. 818 (возможно, Фостер никогда не видела этой книги по-русски, так как в библиографии указано: "возможно все только по-французски").
Topical Subjects:
Contributors:
Contributor Occupations:
Organizations:
Format:
book
Physical Description:
82 стр. ; 20 см.
Publishers:
Publication Date:
1931
Publication Location:
OCLC Number:
26320748
Index Card 1