Подлинник и подделка


Savine Annotation:
Изящная издательская рисованная обложка в орнаментной рамке работы художника Н. В. Зарецкого. Отличная сохранность. Экземпляр не разрезан. Отпечатано в мае 1929 года в типографии Бр. Гиршбаум в Берлине. Перевод и вступительная статья В. С. Блоха. Содержание: От переводчика. - Переводчику от автора. - О практике экспертизы. - О реставрации старых картин. - О подделке старых картин. - Живописное. - Форма и краска. - Оригинал. - Стиль и манера. - Развитие и влияние. Интересный искусствоведческий труд известного Берлинского искусствоведа, директора Берлинских музеев, доктора Фридлендера. Перевод на русский язык В. С. Блоха. "Я Вам благодарен за то, что Вы взяли на себя наверное тяжелый труд перевода моих очерков на русский язык, и радуюсь возможности с Вашей помощью обратиться к народу, который проявляет столько любви к искусству" (из обращения автора к переводчику). К материалам по истории искусства. Для филологов, искусствоведов, переводчиков. Редкость.
Savine Citation:
[б. с.]
Topical Subjects:
Contributors:
Contributor Occupations:
Organizations:
Format:
book
Physical Description:
110 стр. ; 15x11 см.
Publishers:
Publication Date:
1929
Publication Location:
OCLC Number:
430533702
Title Page Notebook Page 1 Index Card 1