Мандрагора : комедия в пяти действиях


Savine Annotation:
Перевод с итальянского В. Н. Ракинта. Стихи в переводе Раисы Блох. Вступительная статья Я. Н. Блоха. С иллюстрациями: 6 автолитографий и обложка работы Льва Зака. Театр. Под редакцией Д. К. Петрова и Я. Н. Блоха. С библиографическим указателем. Бумажная рисованная обложка. Лев Васильевич Зак - русский поэт и художник начала века. Эгофутурист, его стихи и иллюстрации печатались в сборниках эгофутуризма, ставших сейчас библиографическими редкостями. Его стихи имели влияние на раннюю поэзию Маяковского. Как художник он особенно известен своими иллюстрациями редчайших изданий начала двадцатого века, своими литогграфиями, картинами, театральными и балетными декорациями. Его прижизненная выставка картин состоялась в Париже в Музее современного искусства. Эмигрировав из России, он жил сначала в Берлине, где были выпущены книги с его иллюстрациями, в том числе его знаменитые иллюстрации к "Пиру во время чумы". После Берлина, он через Италию попал в Париж, где и жил, и работал до своей смерти. Во Франции он прославился как художник парижской школы, прошедший через немецкий экспрессионизм. Часть его картин находится в Ватикане.
Savine Citation:
[б. с.]
Contributors:
Contributor Occupations:
Organizations:
Format:
book
Physical Description:
142 стр. : ил. ; 20 см.
Series:
Театр. Памятники мирового репертуара ; 5
Publishers:
Publication Date:
1924
Publication Location:
OCLC Number:
38671432
Index Card 1